Después de cinco lecciones ya va siendo hora de que empecemos a conversar:
Los protagonistas del diálogo van a ser Seán y Máire (son los nombres equivalentes a Juan y María y se pronuncian [Shon] y [Mora]).

  • Seán: Dia dhuit. Is mise Seán Ó Flaitheartaigh. [Día güit. Iss misha Shon Oflájerti]. (Hola. Soy Juan O’Flaherty).
  • Máire: Dia is Muire dhuit, a Sheáin. Is mise Máire. [Días muira güit, a join. Iss misha Mora]. (Hola, Juan. Yo soy María).
  • S.: Conas tá tú? [Kúnas tou tu]. (¿Cómo estás?).
  • M.: Tá mé go maith, agus conas tá tú féin? [Tou mei go má, ágas ¿cúnas tou tu fein?]. (Yo estoy bien, y ¿cómo estás tú (tú mismo)?).
  • S.: Tá mé go maith, freisin. [Tou mei go má, freshin]. (Yo estoy bien también).
  • M.: Níl an aimsir go maith inniu. [Nil an éimshir gomá in-yú]. (No hace buen tiempo hoy) (literalmente, el tiempo no está bien hoy). 
  • S.: Tá an ceart agat. [Tou an kart agát]. (Tienes razón) (lit., es la razón a ti).
    Tá sé fuar anseo. [Tou shei fúar anshá]. (Hace frío aquí) (lit., él es frío aquí).
  • M.: Slán leat. [slon lat]. (Adiós).
  • S.: Slán agat. [slon agát]. (Adiós).

.
Observaciones:

El saludo convencional tiene connotaciones religiosas: Dia dhuit (literalmente “Dios esté contigo”); y respuesta Dia is (o Dia’s) Muire dhuit (literalmente “Dios y María estén contigo”).
La despedida es más laica: Slán leat (lit., “salud a ti”) se le dice al que se va. Y Slán agat (lit., “salud contigo”) se le dice al que se queda.

Cuando te diriges a alguien, cuando llamas a alguien, le pones el artículo a delante del nombre propio: a Mháire y a Sheáin.
La palabra que lleva artículo sufre una mutación (lo veremos más adelante): de esta forma, Seán detrás del artículo a se convierte en a Sheáin. Le ha salido una h y eso afecta a la pronunciación, porque la sh suena como h aspirada ([j], para entendernos) y la mh suena como [v]. (En otra lección veremos la pronunciación de todos los casos de mutaciones iniciales).

La posesión se construye no con el verbo tener (no existe el verbo ‘tener’ en irlandés), sino con el verbo y la preposición ag (equivalente a nuestra preposición “a”): “es la razón a ti” es la forma de decir “tienes razón”. Enseguida lo veremos mejor.