Ya hemos visto antes que en irlandés el artículo indefinido no existe: así pues, se escribe igual ‘hombre’ y ‘un hombre’ (fear). En cambio, el artículo definido (el/la, en español) sí existe en irlandés: se trata de an. (Suena algo así como [on]). El uso de este artículo provoca una reacción distinta en los nombres si son masculinos o femeninos. Es más, precisamente la forma de distinguir el género de los nombres es por el efecto que provoca sobre ellos el artículo an.

En los nombres masculinos no se produce ningún cambio (salvo que empiece por vocal):

  • Fear (hombre). An fear (el hombre). [far, on far].

Si empieza por vocal, se añade una t- al principio del nombre:

  • Athair (padre). An t-athair (el padre). [ajar, on tajar].

En los nombres femeninos, si empieza por vocal, no hay cambio, pero, si empieza por consonante (salvo por t, d o, en algunos casos, s), se produce una mutación inicial:

  • Oifig (oficina). An oifig (la oficina). [ifig, on ifig].
  • Bean (mujer). An bhean (la mujer). [ban, on van].
  • Máthair (madre). An mháthair (la madre). [mójar, on vójar].

Si el nombre femenino empieza por sr-, sl-, sn- o s+vocal, entonces hay que añadir delante una t-:

  • Sráid (calle). An tsráid (la calle). [esród, on tród].

¿Cómo sabremos si un nombre es masculino o femenino? Opción a): consultando en un diccionario (en cada entrada te indica si la palabra es nombre con una n y si es masculino o femenino con una m o una f, así de sencillo). Opción b): precisamente la existencia o no de una mutación detrás del artículo te permite identificar si la palabra siguiente es masculina o femenina. He hecho esta tabla que probablemente nos será de ayuda:

Cambia

No cambia

Empieza por consonante

femenina

(se añade -h tras inicial o

se añade t- ante sr-, sl-, sn- o sa-)

masculina o

femenina (si empieza por t-, d- o a veces s-)

Empieza por vocal

masculina

(se añade t- al principio)

femenina

.

Con estas reglas, vamos a ejercitarnos un poco:

  • Grian (sol). An ghrian (el sol). [grían, on yrían]. (Ojo, hay mutación inicial, así que es femenina).
  • (día). An lá (el día). [ló, on ló]. (No cambia, así que es masculina).
  • Bus (autobús). An bus (el autobús, la guagua). [bus, on bus]. (obviamente también es masculina).
  • Cos (pie). An chos (el pie). [cos, on jos]. (sí, es femenina).
  • Clog (reloj). An clog (el reloj). [clok, on clok]. (sí, es masculina).
  • Fuinneog (ventana). An fhuinneog (la ventana). [fuin-yók, on in-yók]. (femenina también).
  • Bord (mesa). An bord (la mesa). [bord, on bord]. (no cambia, debe ser masculina).
  • Uimhir (número). An uimhir (el número). [ivir, on ivir]. (empieza por vocal y no cambia, es femenina).
  • Árasán (apartamento). An t-árasán (el apartamento). [órason, on tórason]. (esa t que le sale es muy masculina).
  • Teanga (lenguaje, idioma). An teanga (el lenguaje, el idioma). [tchanga, on tchanga]. (la t no cambia, debe ser femenina).
  • Tír (país). An tír (el país). [tir, on tir]. (femenina).