Seguro que lo habéis hecho todos bien. Vamos a ver:

  • a) Deirdre Nic Cárthaigh, hermana de Tomás Mac Cárthaigh, se va a casar con Caoimhin Ó Dochartaigh. Después de casarse, pasará a llamarse Deirdre Uí Dhochartaigh.
  • b) El hermano de Eithne Ní Bhraonáin se llama Pól Ó Braonáin.
  • c) La esposa de Pól se llama Nóra Uí Bhraonáin.
  • d) Pero Nóra es hermana de Caoimhin Ó Dochartaigh. Así que su apellido de soltera es Ní Dhochartaigh.
  • e) Dicen que Diarmuid Ó Cinnéide se ha fugado con Gráinne. Si se casaran, el apellido de ella sería Uí Chinnéide.
  • f) Pero, como es la hija de Seamus Mac Gearailt, actualmente se llama Gráinne Nic Gearailt.
  • g) Por cierto, la madre de Gráinne se llama Aoife Mhic Gearailt.
  • h) Pero, de soltera, Aoife se llamaba de apellido Nic hAonghusa, porque era hija de Mícheál Mac Aonghusa.
    Recordad que la primera letra de los apellidos femeninos sufre mutación (una h tras la inicial si es consonante; o una h ante la inicial si es vocal), con la única excepción de los apellidos que empiecen con C o G detrás de Nic y Mhic.
    Tabla-resumen de los apellidos irlandeses:

    Apellidos masculinos

    Femeninos de soltera

    Femeninos de casada

    Ó

    Mac

    Nic

    Mhic



    Podéis ver más apellidos extraídos de la historia y de la actualidad irlandesas en este otro post de Innisfree: traducir apellidos irlandeses.
    .

    EnyaATENCIÓN, ANÉCDOTA: Seguimos en plan Salsa Rosa.

    Eithne Ní Bhraonáin es el nombre auténtico de la cantante Enya. Su nombre, que se pronuncia [etna] en irlandés estándar, suena como [en-ya] en el dialecto de Donegal y, por eso, eligió Enya como nombre artístico, para que los ingleses, por lo menos, pronunciaran bien su nombre. Por tanto, la pronunciación correcta no sería [enia] como se escucha habitualmente en España, ni tampoco [eña] como se diría en catalán, sino [en-ya].

    Por cierto, su hermana Máire Ní Bhraonáin, también cantante, ha elegido como nombre artístico el de Moya Brennan. Ciertamente el apellido Ó Braonáin en inglés se escribe Brennan y el nombre Máire (que se pronuncia [mora] en irlandés estándar) en el condado de Donegal suena [moya].

    En otro orden de cosas, la pareja formada por Diarmuid y Gráinne a la que aludíamos en este ejercicio, es un guiño a la leyenda irlandesa de Diarmuid y Gráinne, de la que hablábamos en este otro post.

    .