El 17 de marzo es un día especial. Hay ciudades donde sus ríos se tiñen de verde. Las casas se decoran con tréboles y las personas se bendicen unas a otras. Las tabernas se llenan y las pintas de cerveza se degustan entre brindis a la salud de todos. El 17 de marzo todos somos irlandeses. Es que… ¡es San Patricio!

Este curso no podía permanecer impasible, así que empecemos a celebrar el santo patrón irlandés con el conocimiento de algunas palabras muy relacionadas con esta fecha:

San Patricio se dice Naomh Pádraig. (Se pronuncia algo así como [naov pórrik]).

El Día de San Patricio es: Lá Fhéile Pádraig. [loo eila pórrik] (literalmente, el día de fiesta Patricio; nótese que féile va en genitivo, por eso sufre lenición, pero Pádraig no).

La frase más propia ese día es: Beannachtaí na Féile Pádraig oraibh! [banajtí na fela pórrik uriv]. SignificaBendiciones de San Patricio sobre vosotros”. Si la bendición por ejemplo es “sobre ti”, entonces el pronombre preposicional sería ort (y no oraibh).

El símbolo de San Patricio es el trébol, porque el santo lo empleó para explicar el misterio de la Santísima Trinidad a los celtas (con gran eficacia, por lo visto). Trébol en irlandés se dice: seamróg. [shamrok]

Cuando la fiesta va tomando cuerpo, es obligado visitar un irish pub (en cualquier lugar del mundo en que estés) y pedir “una pinta de Guinnes, por favor”. En irlandés se dice: Pionta Guinness, le do thoil. [pionta Guinness ledojol].

Cuando brindas, dices “¡Salud!“: Sláinte! [esloncha].

Pero ten cuidado, a la segunda o tercera pinta te pueden preguntar: ¿Estás borracho?: An bhfuil tú ar meisce? [¿anwil tú ar meshka?]

Sin embargo, repasando textos para esta lección, creo que la mejor frase que visto ha sido ésta:
Tabhair póg dom, is Éireannach mé.
[túar pog dom, is éranaj me].
Significa: “Bésame, soy irlandés”. Aprendérosla bien y seguro que el lunes tenéis alguna buena oportunidad para usarla.

Beannachtaí na Féile Pádraig oraibh!!!

¡Viva San Patricio!