Las preposiciones ag e i (equivalentes a las inglesas at e in, que traducimos como ‘en’) son muy importantes para decir dónde están las cosas:

  • ag bun an halla (al final del vestíbulo).
  • ag barra an staighre (en lo alto de la escalera).
  • i do sheomra (en tu habitación).

La secuencia preposición + an causa mutación en el nombre siguiente, siempre que no empiece con t o d. En la lengua oficialmente estandarizada la mutación recomendada aquí es la eclipsis:

  • ag an bhfuinneog (en la ventana).
  • ag an mbanc (en el banco).
  • ag an gcoláiste (en el colegio).

No obstante, te encontrarás en cambio con la práctica del Ulster de usar lenición (y quizá la prefieras):

  • ag an fhuinneog (en la ventana).
  • ag an bhanc (en el banco).
  • ag an choláiste (en el colegio).

Las palabras que empiezan por t y d no se ven afectadas:

  • ag an teach (en la casa).
  • ag an doras (en la puerta).

Cuando la preposición i se combina con el artículo an, da lugar a una forma bastante irregular: sa (en el, en la), que causa lenición.

  • sa chistin (en la cocina).
  • sa pháirc (en el parque).
  • sa chófra (en el armario).
  • sa ghairdín (en el jardín).

Además de las palabras que empiezan por l, n y r (que nunca sufren lenición), las que empiezan por t, d y s tampoco se ven afectadas por sa:

  • sa leithreas (en la toilet).
  • sa teach (en la casa).
  • sa dorchadas (en la oscuridad).
  • sa seomra folctha (en el cuarto de baño).

Delante de vocal y de fh seguida de vocal (recuerda que fh es muda), se usa san:

  • san oifig (en la oficina).
  • san oíche (en la noche, de noche, por la noche).
  • san fharraige (en el mar).

En cambio, excepcionalmente, se dice sa Fhrainc (en Francia).

.

Arriba y abajo

Para localizar algo o a alguien, hay dos palabras muy importantes:

  • thíos (abajo).
  • thuas (arriba)
  • thíos an staighre (escaleras abajo).
  • thuas an staighre (escaleras arriba).

Cerca de:

Para decir ‘cerca de’, se emplea la frase in aice le (lit., en proximidad con). Cuando se combina con el artículo an, da lugar a in aice leis an , que causa eclipsis:

  • in aice leis an gcistin (cerca de la cocina).
  • in aice leis an bhfuinneog (cerca de la ventana).
  • in aice leis an mbanc (cerca del banco).

Por supuesto, no hay eclipsis que afecte a t o d:

  • in aice leis an teach (cerca de la casa).
  • in aice leis an doras (cerca de la puerta).