Las preposiciones ag e i (equivalentes a las inglesas at e in, que traducimos como ‘en’) son muy importantes para decir dónde están las cosas:
- ag bun an halla (al final del vestíbulo).
- ag barra an staighre (en lo alto de la escalera).
- i do sheomra (en tu habitación).
La secuencia preposición + an causa mutación en el nombre siguiente, siempre que no empiece con t o d. En la lengua oficialmente estandarizada la mutación recomendada aquí es la eclipsis:
- ag an bhfuinneog (en la ventana).
- ag an mbanc (en el banco).
- ag an gcoláiste (en el colegio).
No obstante, te encontrarás en cambio con la práctica del Ulster de usar lenición (y quizá la prefieras):
- ag an fhuinneog (en la ventana).
- ag an bhanc (en el banco).
- ag an choláiste (en el colegio).
Las palabras que empiezan por t y d no se ven afectadas:
- ag an teach (en la casa).
- ag an doras (en la puerta).
Cuando la preposición i se combina con el artículo an, da lugar a una forma bastante irregular: sa (en el, en la), que causa lenición.
- sa chistin (en la cocina).
- sa pháirc (en el parque).
- sa chófra (en el armario).
- sa ghairdín (en el jardín).
Además de las palabras que empiezan por l, n y r (que nunca sufren lenición), las que empiezan por t, d y s tampoco se ven afectadas por sa:
- sa leithreas (en la toilet).
- sa teach (en la casa).
- sa dorchadas (en la oscuridad).
- sa seomra folctha (en el cuarto de baño).
Delante de vocal y de fh seguida de vocal (recuerda que fh es muda), se usa san:
- san oifig (en la oficina).
- san oíche (en la noche, de noche, por la noche).
- san fharraige (en el mar).
En cambio, excepcionalmente, se dice sa Fhrainc (en Francia).
.
Arriba y abajo
Para localizar algo o a alguien, hay dos palabras muy importantes:
- thíos (abajo).
- thuas (arriba)
- thíos an staighre (escaleras abajo).
- thuas an staighre (escaleras arriba).
Cerca de:
Para decir ‘cerca de’, se emplea la frase in aice le (lit., en proximidad con). Cuando se combina con el artículo an, da lugar a in aice leis an , que causa eclipsis:
- in aice leis an gcistin (cerca de la cocina).
- in aice leis an bhfuinneog (cerca de la ventana).
- in aice leis an mbanc (cerca del banco).
Por supuesto, no hay eclipsis que afecte a t o d:
- in aice leis an teach (cerca de la casa).
- in aice leis an doras (cerca de la puerta).