En la lección 56, ya vimos las partículas negativa ní e interrogativa an (y la interrogativa negativa nach) en el tiempo presente de los verbos. Ahora veremos cómo funcionan en el pasado: terminan en –r. Y causan lenición.
| Negat. | Interrog. | Negat. interrog. | |
| Presente | ní | an | nach |
| Pasado | níor | ar | nár |
.
Mira estos ejemplos de su uso:
Presente:
- Buailim leis go minic. (Me encuentro con él a menudo).
- An mbuaileann tú léi? (¿Te encuentras con ella?).
- Ní bhuailim leo in aon chor. (Yo no me los encuentro en absoluto).
- Nach mbuaileann tú léis? (¿No te encuentras con él?).
Pasado:
- Bhuail mé leis chaena. (Ya me he encontrado con él/ya me encontré con él).
- Ar bhuail tú léi? (¿Te encontraste/has encontrado con ella?).
- Níor bhuail mé leo. (No me encontré con ellos).
- Nár bhuail tú léis. (¿No te encontraste con él?).
Julio 11, 2009 at 12:15 am
[...] Con verbos regulares en pasado (ojo, sólo con los regulares), cá se convierte en cár (esa –r nos recuerda el pasado de las formas interrogativas y negativas que hemos visto en la lección 91): [...]
Noviembre 12, 2009 at 8:37 pm
Chesús:
¿cuál sería la traducción de “caena” en “Bhuail mé leis chaena” Eso creo me ayudaría a entender la traducción en pasado progresivo que le das “ya me he encontrado con él” y que me confunde un poco.
Go raibh maith agat
Slán