“An fear uasal saoithiúil Don Cíochótae ó La Mancha”. Pues sí, aquí pone ‘El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha’, en la traducción del Padre Peadar Ó Laoghaire publicada en 1921 tras su muerte y reeditada en 2001.
Esta mañana a las 11.30, en el Museo Casa Natal de Cervantes, en Alcalá de Henares, el Embajador de la República de Irlanda en España, Peter Gunning, entregará a la directora general de Archivos, Museos y Bibliotecas de la Comunidad de Madrid, Isabel Rosell, una edición de El Quijote traducida al gaélico irlandés. Esta donación pasará a formar parte de la colección de ediciones cervantinas que alberga dicho museo y que incluye un importante número de lenguas extranjeras.
Si queréis saber más sobre esta taducción del Quijote a la lengua de las hadas, os recomiendo este artículo en el blog de Antonio Rivero Taravillo.