‘Devolved Irlanda a los irlandeses’, de Paul McCartney

“Devolved Irlanda a los irlandeses” es una canción de Paul y Linda McCartney, escrita en respuesta a los acontecimientos trágicos del Domingo Sangriento (el 30 de enero de 1972, en la localidad norirlandesa de Derry, militares británicos dispararon contra una manifestación pro derechos civiles, causando 14 muertos). La canción fue lanzada el 25 de febrero de 1972 como el primer single de Wings, la nueva banda de McCartney, y fue la primera canción grabada por este grupo con la participación del guitarrista irlandés Henry McCullough. Recordemos que el ex beatle nació en Liverpool (Inglaterra) en el seno de una familia irlandesa que tuvo que emigrar.

El mensaje político de la canción motivó que fuera prohibida su emisión en el Reino Unido. Fue prohibida por la BBC, por Radio Luxemburgo y por la Autoridad Independiente de Televisión. Ni siquiera podían decir en antena el título de la canción.

“Desde nuestro punto de vista”, dijo Paul McCartney, “fue la primera vez que la gente se preguntó qué estábamos haciendo en Irlanda. Fue tan impactante. Escribí ‘Devolved Irlanda a los irlandeses’, la grabamos y telefoneé enseguida al presidente del EMI, Sir Joseph Lockwood, que me explicó que no lo lanzarían. Pensó que era demasiado enardecedor. Le dije que me sentía fuertemente implicado y que tenían que lanzarlo. Él dijo, ‘bueno, será prohibido’, y por supuesto así fue. Yo sabía que ‘Devolved Irlanda a los irlandeses’ no tendría un camino fácil, pero me pareció que era el momento. Todos nosotros en Wings sentíamos lo mismo al respecto. Pero el hermano de Henry McCullough, que vivía en Irlanda del Norte fue golpeado a causa de esto. Los matones se enteraron de que Henry estaba en Wings”.

La canción alcanzó el número 1 en la listas de éxitos de singles en la República de Irlanda y en España, pero sólo escaló hasta el número 16 en el Reino Unido y el número 21 en los EE.UU. La cara B del single era una versión instrumental de la misma canción.



Give Ireland back to the Irish

(Paul y Linda McCartney)

Give Ireland back to the Irish
Don’t make them have to take it away
Give Ireland back to the Irish
Make Ireland Irish today

Great Britain you are tremendous
And nobody knows like me
But really what are you doin’
In the land across the sea

Tell me how would you like it
If on your way to work
You were stopped by irish soliders
Would you lie down do nothing
Would you give in, or go berserk

Give Ireland back to the Irish
Don’t make them have to take it away
Give Ireland back to the Irish
Make Ireland Irish today

Great Britain and all the people
Say that all people must be free
Meanwhile back in ireland
There’s a man who looks like me

And he dreams of god and country
And he’s feeling really bad
And he’s sitting in a prison
Should he lie down do nothing
Should give in or go mad

Give Ireland back to the Irish
Don’t make them have to take it away
Give Ireland back to the Irish
Make Ireland Irish today

Give Ireland back to the Irish
Don’t make them have to take it away
Give Ireland back to the Irish
Make Ireland Irish

.

[Traducción al español]


Devolved Irlanda a los irlandeses
No les hagáis a tener que marcharse
Devolved Irlanda a los irlandeses
Realizad la Irlanda irlandesa hoy

Gran Bretaña, eres tremenda
y nadie lo sabe como yo
sino lo que haces realmente
en la tierra al otro lado del mar

Dime cuánto te gustaría
si en tu camino al trabajo
fueses detenido por soldados irlandeses,
¿te tumbarías, no harías nada,
te darías por vencido, o te volverías loco?

(Estribillo)

Gran Bretaña y todo la gente
dice que todas las personas deben ser libres.
Mientras tanto, de vuelta en Irlanda
hay un hombre que se parece a mí

Y él sueña sobre Dios y el país
y se siente muy mal
y está sentado en una prisión
Se tumbaría, no haría nada
se daría por vencido o se volvería loco.

(Estribillo x 2)

About these ads
Esta entrada fue publicada en Conflicto de Irlanda del Norte, Música celta o irlandesa. Guarda el enlace permanente.

10 respuestas a ‘Devolved Irlanda a los irlandeses’, de Paul McCartney

  1. Alias dijo:

    Buenísima entrada, con tu permiso en unos días la meto en el blog, la verdad es que no sabía de la historia de esta canción.

    • Permiso concedido, jajajajaja.
      Por cierto, hoy te he visto una cosa interesante en tu blog (como cada día, por otra parte). ¿Vas a ir? :)

      • Alias dijo:

        No puedo,ya me gustaria , me ha dicho el chico que me lo ha enviado que de momento hay poca gente apuntada,pero que el proyecto sigue adelante, aunque dependerá de la gente inscrita.
        Yo tenía interés sobre todo en un par de charlas, y en concreto el tema del muralismo que está evolucionando a marchas forzadas ( a veces para mi gusto con una estética cuestionable, pero bueno, son solo mis gustos) y para indagar algo más sobre los pagos que se están haciendo por cambiar los murales.
        Pero de momento me quedaré en ascuas…

  2. Pingback: ‘Devolved Irlanda a los irlandeses’, de Paul McCartney

  3. sergio dijo:

    Chesús,
    La hemos colocado en el perfil de facebook con tu permiso.
    Eskerrik asko lagun!

  4. Una canción maravillosa. Desconocía toda la historia que había detrás. Muchas gracias por la información.

  5. bruno dijo:

    De lo mejorcito de McCartney(y mira que tiene cosas buenas). Además,en el momento preciso. Tampoco es extraño que fuese prohibida,la libertad de expresión en un país autodenominado”Democrático y de Derecho”llega hasta……

  6. Pingback: ‘Sunday Bloody Sunday’, de John Lennon | Innisfree

  7. Pingback: 40 años del Bloody Sunday (Domingo Sangriento) | Innisfree

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s