Curso de irlandés: Lección 9 (los números)

En irlandés, los números del 0 al 20 son los siguientes: [como es habitual, entre corchetes va la pronunciación]

0 náid (se pronuncia [nód])
1 aon [i:n]
2 dhá [gow] ..// ..dó [do] ..// ..beirt ..[bert]
3 trí [tri]
4 ceathair [kiajir]
5 cúig [kuik]
6 [she]
7 seacht [shajt]
8 ocht [ojt]
9 naoi [ní]
10 deich [dej]
11 aon déag [ein díag]
12 dó dhéag [do yíag]
13 trí déag [tri díag]
14 ceathair déag [kiajir díag]
15 cúig déag [kuik díag]
16 sé déag [she díag]
17 seacht déag [shajt díag]
18 ocht déag [ojt díag]
19 naoi déag [ní díag]
20 fiche [fije]

.

Las distintas formas de decir 2: se emplea para citar al número 2 y para la dar la hora, mientras que dhá se usa para enumerar cosas y beirt para enumerar personas.

A veces es necesario poner una a antes de los números del 1 al 10:

a) Cuando contamos:

  • A haon, a dó, a trí… (un, dos, tres…).

Habéis notado que, ante los números que empiezan por vocal, la a les obliga a empezar por h. Así aon (1) se convierte en a haon y ocht (8) se convierte en a hocht.

b) Cuando citamos el número de una casa, piso, etc.:

  • Uimhir a seacht, Sráid Uí Chonaill. (número 7, calle O’Connell).
  • Árasán a ceathair. (apartamento nº 4).
  • Seomra a hocht déag. (habitación 18).

c) Cuando proclamamos un número:

  • A seacht, náid, a ceathair. (siete, cero, cuatro).

d) Cuando decimos la hora:

  • Tá sé a cúig a chlog anois. (Son las 5 ahora).
  • Ag a naoi a chlog. (A las 9).
Anuncio publicitario
Esta entrada fue publicada en Lengua irlandesa. Guarda el enlace permanente.

14 respuestas a Curso de irlandés: Lección 9 (los números)

  1. enma dijo:

    me gustan mucho las clases pero me gustaria que tambien pusieran unos ejercicios practicos (frases para traducir al irlandes) despues de cada leccion para practicar y en la siguiente leccion poner los resultados.
    un saludo

  2. Perdona si esta parte es más ladrillo. Intento ver alguna teoría antes de hacer ejercicios tipo conversación. Por ejemplo: pronto sabremos preguntar y responder dónde vive uno y cosas así.
    En principio no tenía pensado poner ejercicios y en la siguiente lección dar las respuestas, pero se puede intentar. Oye, ¿no querrás que pongamos también exámenes? ¡Qué horror!
    (Por cierto, examen en irlandés se dice ‘scrúdú’. Lo acabo de ver en el diccionario. ¡Vaya palabro!).

  3. Diarmuid O hAodha (o he) dijo:

    Hay muchos nombres irlandeses que empiezan con h…haughey,healy,hanly,harty etc…O hEochaidh ,O hEilidhe,O hAnlaidhe,O hArtaigh…el h se pone antes del vocal creendo un sonido mas ‘natural’…o healy suena mejor que o ealy?? 😉

  4. Lisa dijo:

    Chesùs, me encanta leer todo lo que escribes! Las lecciones son geniales! Me estoy convirtiendo en una Fan de Irlanda! Yo tambièn quisiera, si puedes, màs ejemplos o ejercicios. Me encantan las baladas en lengua irlandesa, pero no entiendo lo que dicen. Sin embargo, sì creo en aquello de que An rud is annamh is iontach.
    Go raibh maith agat! Por todo!

  5. Na Galaena dijo:

    jajaja de esa me voy a acordar, un examen de toda la vida ‘s crudo crudo!

  6. Pingback: Curso de irlandés: Lección 24 (contar cosas y personas) « Innisfree

  7. Pingback: Curso de irlandés: Lección 110 (números ordinales) « Innisfree

  8. Eileen dijo:

    Dia dhuit! Cómo esta Chesús???

    Aquí sigo mis lecciones, estan muy bien los números pero tengo unas dudas a ver si me puedes ayudar:

    ¿Cuál es la diferencia de Déag y Dhéag? se pueden utilizar ambas modalidades? Sufre transformación en el 12 por que termina en «o», o alguna otra cosa en específico?

    Normalmente en español escribimos 11(once) y 19 (diez y nueve o diecinueve), pero veo que entre 11 (aon déag) y 19 (naoi déag) no hay una diferencia en cuanto al Déag como la hay en el 12 (dó dhéag) y me crea mucha curiosidad…

    Yo prefiero preguntar que morir de incertidumbre ajjaja, estaba muy ansiosa por conocer los números y me he quedado con esa nube de preguntas…

    Muchas gracias de ante mano. Buena lección!

  9. maria fernanda medina dijo:

    que inteligentes esos tipos,ya tenian cero,no se si lo sepas,pero la mayoria de nosotros,y de los hablantes del ingles de la rama que sea,igual que muchos idiomas de europa,tienen el numero escrito,pero muchas veces,no un nombre propio de ese unico numero,para designarlo.

    • Muy interesante estudiar los números en irlandés. Sin embargo, en lo básico se está limitando la enseñanza de los números, dado que se está enseñando desde el cero hasta el veinte. Lo más recomendable es que en la enseñanza básica se prolongue hasta el treinta, para así poder saber qué significa, por ejemplo, el número 21 en el idioma irlandés. Y así aplicar a los otros números desde el treinta en adelante (ejemplos 34, 57, 70, 105, etc.)

  10. Esther dijo:

    Hola, tengo una duda y me gustaría resolverla ya que es para una cifra que quiero grabar y no quiero que tenga ningún error. Me gustaría grabar la distancia 1.452 kilómetros en irlandés. ¿Estaría bien dicho míle ceithre chéad chaoga a dó ciliméadar?
    Muchas gracias 🙂

    • Solo hay tres correcciones. 1.452 km sería míle ceithre chéad is caoga a dó ciliméadair. Después de los cientos se usa la conjunción copulativa is. Caoga (50) no sufre lenición. Y el plural de ciliméadar, como es de la 1ª declinación, se hace adelgazando la consonante final, esto es, en este caso acabando -air en lugar de -ar.

  11. Clara dijo:

    Buenas noches,
    A mi me gusta mucho el irlandés. Pero, yo tengo una pregunta. Como es la pronunciación de la «ch»?
    Su curso es estupendo.
    Gracias.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s