«Nuestra venganza…»

Ondeando la bandera republicana irlandesa (Belfast, agosto de 2007)

«Nuestra venganza será la risa de nuestros niños».

“Our revenge will be the laughter of our children”.
Bobby Sands MP

Ésta es una de las citas más célebres de Bobby Sands, el preso del IRA que en 1981 fue elegido parlamentario de Westminster (MP) mientras mantenía una huelga de hambre hasta su muerte en reivindicación de sus derechos como preso político o prisionero de guerra.

Ahora, 26 años después, la guerra ha terminado: El IRA se ha desarmado. Las tropas británicas han reducido su desmesurada presencia en el Norte de Irlanda y han abandonado las labores policiales. Se ha restablecido en Belfast un gobierno autónomo que, por primera vez en su historia, no es sectario: Paisley y McGuinness encabezan un gobierno compartido por los partidos más representativos de las comunidades unionista y nacionalista (protestante y católica, en términos religiosos). Ya no habrá ciudadanos de primera y de segunda clase en la nueva Irlanda. Y la unidad de la isla parece más cerca que nunca, precisamente ahora que han callado los fusiles. Los niños en Belfast juegan tranquilos en la calle. Ésa es la venganza después de tanto sacrificio.

Esta entrada fue publicada en Citas irlandesas, Historia de Irlanda, Proceso de paz. Guarda el enlace permanente.

6 respuestas a «Nuestra venganza…»

  1. 39escalones dijo:

    No imagino venganza más dulce… Ojalá no se equivocara.
    Un abrazo.

  2. Me encanta esta cita irlandesa. «Nuestra venganza será la risa de nuestros niños».

    Escribiré algo inspirandome en esta cita.

    Gracias, Chesús, y buen fin de semana.
    Un abrazo,

  3. Fernando dijo:

    Mmmmmmmmmmmmmmmm si no te importa creo que voy a hacer un precioso copy-paste. La verdad es que es una frase presiona, de como el amor vence al odio, de como los niños son felices.

    Que los niños sean felices yo creo que es, si no la clave, una de ellas para saber el estado de un país.

  4. Alejandro dijo:

    simplemente PERFECTO, los niños en Belfast juega, la paz parece que se consolida y la unión de la Isla cerca, Ojala pronto puedas poner un posh con el total desarme de los grupos unionistas y la deaparición del CIRA, RIRA and something like that.
    Gracias chesus

  5. translator dijo:

    Creo que aquí «children» estaría mejor traducido como «hijos».

  6. maria fernanda medina dijo:

    me parece que se le dio,como se dice por aca,bueno,te cuento que me encanta escribir,aunque no hice cursos,ni estudie,ni nada,pero te lo cuento,porque,sin saber absolutamente nada de esta historia,en uno de mis ultimos libros,le puse ese mismo apellido a un personaje.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s