‘Leath ina dhiaidh a hocht’, de Kíla

Este año Daidí na Nollag (el Papá Navidad de los irlandeses) me ha traído un regalo realmente espectacular: el último disco de Kíla. Ya os hablé de ellos hace poco. Nuestro amigo Diarmuid me puso en la pista. Este grupo irlandés que canta en gaélico elabora un folk mestizo que se atreve a mezclar la tradición celta con sonidos contemporáneos, con resonancias foráneas e incluso con lo más clásico (en este caso el Canon en Re de Johann Pachelbel, a ver si lo reconocéis). Este tema, ‘Leath ina dhiaidh a hocht’ (‘son las ocho y media’), abre el disco ‘Gambler’s Ballet’ (2007). Como no estaba en Youtube, me he animado a montar este vídeo para que podáis disfrutar de lo último de Kíla. Es como el regalo de Reyes de Innisfree para tod@s vosotr@s.

.

Leath ina dhiaidh a hocht

Leath bhuidéal fiona
Laistigh den gheimhreadh
Canna beag beor agus
Luaithreadán lan
Gloiní ó aréir

Agus volad biotáile
Feadóga, fags, eochar an carr
Cipíni, craiceann
Clocha ón tra
Hata, mála, sparán ina lár
Dhá pheann le chéile
Cupla cupán
Oscail cuirtiní, cuir tús len lá.

I gcasadh na hoíche
Croí i tuille taoide
Comhra, comhludar ag fliuchadh
Dea-scéal
Rince na haigne
Portaireacht béil
Ag roinnt an caint ‘s ag scagadh
Soiscéal
Mo chosa ón urlar
Mo cheann ar strae
Ag bualadh le bean ‘s ag
Atadh súil léi
Ach casann an clog
Go dti inniu ó aréir
An ghealach thiar ó dheas ‘s an
Ghrian ar chlé.

Leath ina dhiaidh a hocht
Deatach ina dtost
Mise beo nocht
‘s an bord faoi bhláth.

.

[Traducción al español: José Antonio Torres Almodóvar].

Son las ocho y media

Media botella de vino / dentro por el invierno, / latita de cerveza / y cenicero lleno. / Vasos de ayer y olor a whiskey. / Flautas, cigarros, / las llaves del coche. / Cerillas, pieles, / guijarros en la playa, / sombrero, bolsa, un bolso en medio. / Dos lápices juntos, / un par de tazas. / Abrir las cortinas, empezar el día.

A medianoche, / con el corazón en la pleamar, / la conversación animada / abre el apetito. / La danza de la mente, / las melodías de la voz, / compartir la charla y enviar / buenas vibraciones. / Con los pies en el aire, / la mente en el camino, / y conocer a una chica / y abrir bien los ojos, / pero pasa el reloj / al hoy desde anoche, / se pone la luna al oeste / y se alza a la izquierda el sol.

Son las ocho y media, / el humo sigue despierto, / estoy desnudo / y la mesa florece.

Esta entrada fue publicada en Lengua irlandesa, Música celta o irlandesa. Guarda el enlace permanente.

11 respuestas a ‘Leath ina dhiaidh a hocht’, de Kíla

  1. 39escalones dijo:

    Amigo Innisfree, hoy me has acertado de plano. Me encanta el grupo, y esta canción sin duda es para mí la del año 2007 (de hecho es así, en “Diálogos 3”, el programa de Ramón Trecet en RNE-3 fue elegida como tal).
    Vas de cabeza a Favoritos, que lo sepas.
    Un abrazo

  2. Na Galaena dijo:

    Qué hermoso regalo! Kíla es una pasada, los escuché en directo por el festival de Bray este verano, y todo el grupo transmitía una energía y un buen rollo tal desde el escenario que no podías sino ponerte a saltar y bailar con el resto del público. Yo también me autoregalé un cd, Tóg é go bog é, que significa “take it easy”.

  3. Me encanta que os guste este regalo de Reyes. Amigo 39, ya recuerdo que los habías descubierto en Radio3. La gracia está en que sus discos se editan en las Españas por el sello Resistencia y, por tanto, debería ser fácil encontrarlos. ¿Cómo he tardado tanto en descubrirlos?

    Amiga Na Galaena, qué morro, los viste actuar en Irlanda… En Spain han actuado varias veces pero no los conocía entonces. Ya lo siento. Hace un tiempo subí precisamente el vídeo de “Tóg é go bog é” (pulsa aquí). Ya que lo traduces, sáltate el inglés, ¿no? Sería “Cálmate, tómatelo con calma, no te preocupes…”, algo así, ¿no?

    Genial, ¿qué más gente suena bien por ahí? Se admiten sugerencias para próximos posts…

  4. Diarmuid O hAodha (o he) dijo:

    los vi en Dun Laoghaire en la festival de culturas y como dice Galaena que energia y que amor! I bought the CD straightaway from a clown on stilts!! My Italians friends got one too!

  5. A Dhiarmuid, a chara,
    go raibh maith agat as Kíla.
    La verdad es que este grupo ha sido todo un descubrimiento.
    Barróg agus slán go fóill.

  6. alba dijo:

    Me encantaron, veré si los puedo conseguir.
    abrazos

  7. Na Galaena dijo:

    Ups es verdad, no era, Bray, era el festival de Dun Laoghaire… Demasiados festivales este verano 😛

  8. Pingback: Música para una banda sonora vital - Drácula « 39escalones

  9. Jordi dijo:

    Yo los descubri el otro dia en el programa de Trecet y me enamore automaticamente, son geniales, gracias por el regalo y enohrabuena por haberlos visto en directo.

    Salut.

  10. nulx dijo:

    Hola, también he descubierto hace poco este grupo y buscando la canción he llegado esta página. Quería agradecerte el trabajo de montar el video y subirlo. Te he enlazado en mi blog, un saludo.

  11. Pingback: Kila - Leath ina dhiaidh a hocht « Posada Almayer

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s