Esta noche se acaba el verano, empieza el tiempo de la oscuridad. Que pases una buena noche de Samhain, que tengas un feliz año nuevo celta, que disfrutes con las hogueras, o con las calabazas, o pidiendo truco o trato por las casas del barrio… O que pases mucho miedo con las pelis de terror. Es Samhain, el Año Nuevo Celta. Para saber más, os invito a recordar este post.
Oíche Shamhna shona!
.
Como si fuera ésta una lección del curso de irlandés, recordemos algunas palabras:
- Samhain: (/sawen/) festival celta del final del verano; también es el nombre del mes de noviembre en Irlanda.
- An tSamhain: (/an tawen/) el Samhain. [Detrás del artículo, cuando los nombres empiezan por s, se escribe una t delante y la s no suena].
- Mí na Samhna: (/mi na sauna/) mes de noviembre. [Samhna es el genitivo de Samhain].
- Oíche Shamhna: (/ije jauna/) noche de Samhain, noche del 31 de octubre, víspera del 1 de noviembre, Halloween. [Detrás de un nombre femenino (oíche: noche), la palabra Samhain, además de ir en genitivo –Samhna-, sufre lenición y empieza por sh, que suena como /j/].
Todo esto muy celta y muy bien, pero… ¿cómo se dice “truco o trato”?
Llega la noche de Halloween y la frase ritual que hay que repetir es “truco o trato”. En Irlanda los chicos gaélicoparlantes que salen a pedir caramelos por el vecindario dicen “bob nó bia”. Bob significa truco o broma y bia significa comida. Así que lo que dicen es “truco o comida”.
Eso sí, que nadie crea que se trata de una expresión tradicional irlandesa. No olvidemos que nos encontramos con una fiesta europea de origen celta, que ha protagonizado un largo viaje de ida y vuelta y que ahora nos llega desde Estados Unidos, envuelto en el celofán del consumo.
Chesús, Oíche Shamhna shona chun tú ró! 🙂
Cordiales saludos,
Descubre Irlanda
http://descubreirlanda.blogspot.com/
¡Feliz Año nuevo celta!…¿truco o trato?
El Samhain estuvo guay; yo escuché m´sica y me vestí de negro y gris jajaja. Pero bueno, a mí lo que me gusta del Samhain es que es una fiesta celta, ni inglesa ni americana. Aquí en Galicia se respira aire céltico estos días.
Sí señor, reivindicando lo celta, que estos yanquis se creen que lo de Halloween es suyo.
Venga, un saludo y viva Galicia e Irlanda!
Completamente dacordo con Andie. En Galicia estase recuperando o Samhain tal e como se celebraba nas aldeas hai 40 ou 50 anos. E aínda que o de «truco ou trato» poida parecer unha chorrada yankie, non o é tanto. Na zona de Mondoñedo, a principios do século XX, os nenos saían na noite do 31 de decembro a pedir polas casas o «migallo», ou sexa, algo de comida. E tamén tiñan a súa frase: «Vaia pola ialma dos que deixaron pan á casa». Americanada? Pois non. 100% galego! 😉
Pingback: Feliz Samhain, feliz año nuevo | Innisfree
Pingback: Feliz Samhain 2011 | Innisfree
Ya no continua la leccion?
Raquel, tienes el curso de irlandés completo aquí: https://innisfree1916.wordpress.com/curso-de-irlandes/
,puede que no sea una americanada,pero hay que devolverles sus raices a todos esos festejos,malditos piratas.slan.
y es 132,para que lo agregues,si esta despues de la anterior,y con los audios,se deberia seguir la secuencia,y no comenzar de nuevo desde cero.slan.
Pingback: Feliz Samhain 2012 | Innisfree
Pingback: Feliz Samhain 2013 | Innisfree
Pingback: Feliz Samhain 2016 | Innisfree
Pingback: Feliz Samhain 2017 | Innisfree
Pingback: Feliz Samhain 2019 | Innisfree
Pingback: Samhain y Halloween en ‘La memoria de la turba’ | Innisfree
Pingback: Feliz Samhain 2021 | Innisfree