«El humor irlandés y la socarronería aragonesa son primos hermanos»

«El humor irlandés y la socarronería aragonesa son primos hermanos»

Chesús Yuste presenta en la Anónima la versión en aragonés de su ópera prima «La mirada del bosque»

VERÓNICA ALLUÉ, Diario del Altoaragón, 12/05/2012. [En pdf.]

HUESCA.- Chesús Yuste regresa a la actualidad literaria de la mano de su ópera prima «La mirada del bosque». Esta vez, el autor presenta una versión en aragonés de esta novela policiaca ambientada en Irlanda con la que ha pasado «muy buenos momentos» y a la que no descarta darle continuidad.

Por ahora se conforma con la nueva publicación en aragonés porque le ha devuelto a «los circuitos, a reencontrarse con los lectores y con la gente», que es, dice, lo que más le entusiasma de la aventura literaria.

«A gollada d’o bosque» es el título que adopta en aragonés la ópera prima de Yuste. Editada por Gara D’Edizions y traducida por Pascual Miguel Ballestín, la novela se viste así «con una nueva piel» para conquistar también al selecto y exigente público aragonesista.

Los resultados son tan buenos como esperaba el autor. «Al leer las primeras pruebas volví a recordar cuando estudiaba aragonés en los años ochenta, fue muy bonito». Además, el lenguaje «da un nuevo estilo a la historia», asegura.

«A gollada d’o bosque» está ambientada en el medio rural irlandés, un país que «adora» Yuste y que guarda muchas similitudes con la Comunidad aragonesa, especialmente con el Alto Aragón.

En la novela, que pertenece fundamentalmente al género policiaco, el autor introduce un «importante componente de humor irlandés, muy similar a la socarronería aragonesa», de hecho, para Yuste son «como primos hermanos». Así, la nueva versión de la obra «refuerza esa socarronería aragonesa», y los parajes que describe transportan al lector a algún pueblo del Pirineo altoaragonés, afirma el escritor.

La historia narra la brutal muerte de Emily, que transforma la tranquila villa de Ballydungael. Serán seis personajes que constituyen las fuerzas vivas de este pequeña localidad irlandesa los que intenten desvelar el asesinato durante sus encuentros, cada miércoles.

Aunque no ha tenido mucho tiempo para la escritura, Yuste no descarta dar continuidad a la obra. «En algunos ambientes ha generado muchas expectativas, no es la típica novela negra del Mediterráneo, sus protagonistas están muy bien construidos y el personaje principal es muy coral», señala.

Mientras baraja la posibilidad de formar una saga con «La mirada del bosque», el autor continúa inmerso en otros proyectos, unos literarios y otros no tanto. «Después de las elecciones generales he tenido que dejar mi segunda novela «congelada», no he tenido ni un minuto para retomarla aunque confío en hacerlo este verano».

Mientras llega su regreso, los seguidores de Yuste pueden esperarlo con «A gollada d’o bosque» entre sus manos, que fue presentada ayer en la librería Anónima de Huesca junto a Chusé Inazio Nabarro y Chusé Aragüés.

Anuncio publicitario
Esta entrada fue publicada en Aragón-Irlanda, La mirada del bosque, Literatura. Guarda el enlace permanente.

Una respuesta a «El humor irlandés y la socarronería aragonesa son primos hermanos»

  1. Pingback: Viernes 18, presentación en Zaragoza de mi novela en aragonés | El blog de Chesús Yuste

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s