Vamos a ver algunas preposiciones muy útiles para ubicar o dirigir.
Trasna (a través, por):
Trasna se sitúa delante de un nombre en caso genitivo (si lo tiene) (recuerda el genitivo de los nombres femeninos con artículo que ya vimos en la lección 40 bis):
- an bóthar (masc.) (la carretera, el camino) >> trasna an bhóthair (a través de la carretera).
- an tsráid (fem.) (la calle) >> trasna na sráide (a través de la calle).
- an pháirc (fem.) (el campo) >> trasna na páirce (a través del campo).
Os comhair (frente a, enfrente de, delante de):
También requiere que los nombres que acompaña vayan en genitivo:
- doras (m.) (puerta) >> os comhair an dorais (enfrente de la puerta).
- banc (m.) (banco) >> os comhair an bhainc (enfrente del banco).
- séipéal (m.) (capilla, iglesia) >> os comhair an tséipéil (enfrente de la iglesia).
- fuinneog (f.) (ventana) >> os comhair na fuinneoige (enfrente de la ventana).
Si se quiere aludir a un pronombre posesivo («enfrente de mí», p. ej.), entonces hay que usar el adjetivo posesivo (sería como tener que escribir literalmente “en mi frente”, p. ej.). Ahora lo vemos:
- os mo chomhair (enfrente/delante de mí, frente a mí).
- os do chomhair (enfrente/delante de ti, frente a ti).
- os bhur gcomhair* (enfrente/delante de vosotros, frente a vosotros).
*[Recuerda que los adjetivos posesivos del plural provocan eclipsis].
Thar (más allá):
Se refiere tanto al espacio como al tiempo:
- Téigh thar an mbanc. (Ve más allá del banco. / Ve pasado el banco).
- Bhí sé thar am agat. (Fue más allá de tu tiempo. / Se te pasó el tiempo).
- Chuaigh muid thar an abhainn. (Nosotros atravesamos el río).
La preposición thar tiene formas personales:
- tharam (más allá de mí)
- tharat (de ti)
- thairis (de él)
- thairsti (de ella)
- tharainn (de nosotros)
- tharaibh (de vosotros)
- tharstu (de ellos)
Veamos algunos ejemplos:
- Chuaigh siad tharam ar an mbóthar. (Ellos me pasaron/adelantaron en la carretera).
- Ná téigh thairis sin. (No vayas/pases más allá de eso).